ゲームの戯言+α

自分の趣味について、徒然なるままに語るかも。

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

148話のナギの台詞は、誤植か私の誤読か 

 単行本を読み返していて、ふと気になったことがあります。
・・・ただし、既にどこかで指摘されていそうな気もするので、
お優しい方がいらっしゃいましたら、そっと教えていただければ幸いです。
あと、単純に「私の日本語力に難がある」という線も捨て切れなかったり。


148nagi.jpg
(14巻8話・124ページより)
 「どうなっているか知らんけど…」

 これって・・・

 「どうなっているか知らんけど…」

 の間違いではないんですかね?
単行本での台詞は、日本語としては少々不自然な気がしますし。

 もう1つの可能性として

 「どうなっているかな知らんけど…」

 という意味での台詞で、何となく「?」を省いたとか。
こちらだとすれば、単純に「私の勘違い」で済むんですけども・・・。 

 そもそも、サンデー掲載時がどうだったのか分からないのも問題です。
残念ながら私の手元にサンデーはなく、確認が不可能だったりします。

 ・・・なので・・・


 ここをご覧の、心優しい皆様方の見解をお聞かせ願えないでしょうか?
[ 2008/02/25 19:01 ] ハヤテのごとく! | TB(0) | CM(2)
どうもこんばんは。

>そもそも、サンデー掲載時がどうだったのか分からないのも問題です。
サンデー46号で確認したところ、
ナギの台詞は全く同じでしたよ!

>「どうなっているかな知らんけど…」
多分、これで正解ではないかと思われます。
私の日本語力に難がなければ(ry
[ 2008/02/25 20:39 ] [ 編集 ]
>奥さん

なるほど、サンデーでも同じでしたか。

しかし、そちらだとすると、何故「?」がないんでしょうね?
表立っては書いてませんが、割と前者に期待していたんですが。
まぁ、奥さんの意見や周囲の反応から見て、こちらが正解なのでしょう。

コメントありがとうございました。
[ 2008/02/26 07:27 ] [ 編集 ]
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する
プロフィールもどき

れろ

Author:れろ
リンクフリー。もちろん、
コメント・TBも大歓迎。

当ブログの詳細については
こちらをご覧ください。




拍手でのコメントもお気軽にどうぞ。

ブログ内検索
カレンダー(月別)
07 ≪│2017/08│≫ 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
ステータス?
カウンター


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。